2012年10月5日 星期五

【歌詞翻譯】Syrup 16g - 正常


正常 正常
詞‧曲/五十嵐隆 翻譯/黃尖

ストーリー時はスローリー
Story 時間slowly
流れていくよなぁ
流逝著呢你說是吧
そしていつかサドンリー
而後總有一天會suddenly
終わってしまうんだろう
終結的吧

使えないものは駆除し
無用之物會遭到驅除
排除されるよなぁ
和排除呢你說是吧
雑踏その何割
群眾 當中有幾成
いらない人だろう
是沒用處的人吧

進化を遂げていくものは
一再進化之物
メッキだらけの思い出か
是金玉其外的回憶嗎
身体は石のように硬く
我做了身體如石頭般僵硬地
荒野に転がり夢を見た
倒臥在荒野的夢

進化を遂げていくものは
一再進化之物
メッキだらけの思い出か
是金玉其外的回憶嗎
身体は石のように硬く
身體如石頭般僵硬地
荒野に転がり冷たくなった
倒臥荒野並冷去

無性にそういえばロンリー
話說回來真是lonely得不得了
いっけねぇ忘れてた
糟糕呀我忘了
もういい君はもういい
夠了 你夠了
いらない人だろう
你是沒用處的人吧

絵本はもうおしまい
繪本已翻到底
迷路はもう行き止まり
迷宮已走到死路
正常はもうおしまい
正常已到底
正常はもう行き止まり
正常已走到死路



Youtube上沒有音質好的錄音版本,有夠不正常。
我還不知道要怎麼介紹Syrup 16g,不過想到了一個畫面:你沉落水底呼完所有氣後再回到水面,吸。景色會不一樣。只要你回得來,願意回來換。

(Syrup 16g「HELL-SEE」專輯封面)

沒有留言:

張貼留言