2013年2月8日 星期五

【歌詞翻譯】神聖かまってちゃん - ちりとり




畚箕 ちりとり 
詞‧曲/の子 翻譯/黃尖



だからと言って
雖說如此
僕は逃げていたわけじゃありません
我也不是一直在逃避
すいません
不好意思
嘘つきました、いま
剛剛那句,是騙你的
あなただけ あなただけ
只有你 只有你
それだけなんです
僅止於此
多分僕はちょっと
我大概有點
多分僕はちょっと
我大概有點
多分 多分
有點 有點

ばか、なんです
蠢啊

やぁ

去年も1階から3階へ
去年也讓夏天之聲
夏の声をジャンプさせました
從一樓Jump到三樓了
あなたには あなたには
徹頭徹尾 徹頭徹尾
届きもしません
沒傳達到你心中
多分僕はもっと
我大概得變得
多分僕はもっと
我大概得變得
ばかに ばかに
更蠢 更蠢
なれば
才行

放課後僕と君
放學後我和你
掃除当番同士少し喋りました
一起當值日生 稍微說上了幾句話
優しくしようとして先帰っていいよ
我想展現體貼的一面
なんて言っちゃいました また僕は
「你先回去沒關係」就脫口而出了 又來了

1、2、3
1、2、3
と数えました
我數著
1、2、3と
1、2、3又
4、5、6と数えていたら
4、5、6 數著數著

出てくる出てくるあなたの事ばかり
浮現了浮現了全是你的身影
次々と次々とあなたの事ばかり
接二連三顯現的全是你的身影
なんですかこれ
這什麼鬼
なんなんですかこれはー!
這到底是什麼鬼啊!

そう 街の灯をなぞって
對 我跑過一根根路燈
さっき帰っちゃった君を追いかけました
追向剛剛踏上歸途的你
最後にくれたあの一言と
你最後說的那句話
最後にくれたあの微笑みが
和最後展露的微笑
足を加速させてゆく
讓我的步伐逐漸加速

掃除当番あなたとやれてよかったと思ってます
我覺得能和你一起當值日生真是太好了
あなたの美しいちりとり捌きをみれただけでも
光是看到你挪移畚箕的漂亮手法
本当によかったと思ってます
就覺得真是太好了
しかしだ
但是啊
あなたは僕の心までちりとっちゃったのです
你連我心裡的灰塵都清了
それは完全に奥までちりとっちゃったのです
連心靈深處都清到了
僕もあなたをちりとりたいのです
我也想潔淨你的心靈
奥まで
直至深處
奥まで
直至深處

沒有留言:

張貼留言